温哥华汉学家:大温城市中文译名 大体都不错
中国侨网9月19日电 据加拿大《星岛日报》报道,现居于白石(White Rock)的国际汉学家,也是西门菲沙大学(SFU)荣休教授王健(Jan Walls)接受《星岛日报》记者访问时称,大温哥华城市的中文译名大体译得不错,好像列治文、本拿比和素里等都是不错的译名。
王健说,以往不少卑诗省城市的中文名称,多以台山话来翻译,所以Port Moody翻成“墓地港”,不好听,现在翻成“满地宝”就好多了。他又指二埠(New Westminster)这译名也可以,更让人了解这市在历史上曾是继维多利亚(大埠)后,第二个华人人口最多的城市。
“卑诗”何不叫“比西”?
不过,王健指现时很多人将BC(British Columbia)翻译为卑诗,他认为以用普通话来读不很上口,而且“卑诗”的含意也不够积极,他认为应绎为“比西”,不单读出来与英语较接近,而且也较简单。他又认为现时使用英文字母也很普通,干脆写为BC,亦无不可。
由香港移民加国30多年的公民协进会会长董达成,还记得在上世纪80年代,Richmond被称为“富贵门”,Port Moody被称为“墓地港”,False Creek则被称为“假溪”。他说由于本地没有一个官方机构负责翻译(他认为也没有这个必要),地方译名都依靠约定俗成,以致后来“富贵门”改为“列治文”,“假溪”则变为今时的“福溪”。(冯瑞熊)
(责任编辑:本台编辑)版权及免责声明
1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
-
“东岳论香”在北京东岳庙圆满举办 2026年5月23日,“馨香明德 东岳论香”活动在北京东岳庙玉皇殿隆重举行。本次活动以传承中华香学、弘扬礼乐文明为核心,汇聚香文化领域专家学者、行业领军人物、资
-
CECTV《声起东方》全球中文经
制片主任:李敏
- ・《少林点穴的隐秘力量》纪录片在郑州圆满杀青
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站启幕
- ・北京市侨联召开海外北京会座谈交流会
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站圆满落幕
- ・短片【未封存的岁月日记】的时代意义
- ・光影铸魂传薪火 长征精神耀新程献礼长征胜利90周年
- ・侨智未来·创新人才发展活动举办
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站筹备进入冲刺阶段
- ・2025“校园星主播”国际展演(韩国站)圆满结束
- ・“勇气少年团”综艺节目开始选拨啦
- ・CECTV《声起东方》全球中文经典朗读节目
- ・美国迈阿密大学访问学者项目
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
- ・“东岳论香”在北京东岳庙圆满举办 共续中华香文化千年
- ・夏巴兹·谢里夫总理抵达北京
- ・2026年“汉语桥”世界中文比赛西非加纳赛区决赛精彩
- ・百集电视杂志《健康大讲堂》破界与融新——心脑血管疑难
- ・巴基斯坦总理穆罕默德·夏巴兹·谢里夫抵达杭州,开启为
- ・跨文化对话绽放数字时代——佐兰·波波斯基《梅花》系列
- ・首位获得中国绿卡的“一带一路”石油非-阿籍教职员
- ・百集电视杂志《健康大讲堂》蜂胶与健康第二期
- ・百集电视杂志《健康大讲堂》——蜂胶与健康第一期
- ・馨香明德 东岳论香|5·18国际博物馆日 香具精品艺
- ・CECTV《声起东方》全球中文经典朗读节目
- ・“勇气少年团”综艺节目开始选拨啦
- ・2025“校园星主播”国际展演(韩国站)圆满结束
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・美国迈阿密大学访问学者项目






