Panda Day at the Royal Danish Embassy
来源:
作者:本台编辑 点击:
发布时间:2019-05-13 09:55:06
Celebrating panda cuteness andSino-Danish friendship at the Embassy of Denmark
China has a long history of giving giant pandas to countries it has strong bilateral relations with. On April 10th, it was Denmark’s turn to receive two giant pandas, Mao Sun and Xing Er, who moved from Chengdu Research Base for Giant Panda Breeding to the Copenhagen Zoo. To celebrate this, the Royal Danish Embassy in China and the State Forestry and Grassland Administration held a Panda Day, during which the audience was able to hear about the lives of the giant pandas and to enjoy some pantastic art.

A. Carsten Damsgaard, Ambassador of Denmark giving his welcoming speech.
At the beginning of the event, A. Carsten Damsgaard, the Ambassador of the Kingdom of Denmark to the People’s Republic of China, who had the honor to escort Mao Sun and Xing Er on their flight to Denmark, described the pandas as living symbols of the two countries’ friendship. Mao Sun and Xing Er, who now reside an yin and yang-shaped house in Copenhagen zoo, are going to raise awareness about the importance of wildlife conservation, said Damsgaard. Conservation of the giant panda is, indeed, an important project, since its homeland is biologically very diversified region. Therefore, the conservation of the giant panda protects an abundance of other species living in its habitats.

Presentation by Mr. Zhang Zhihe, Director of Chengdu Research Base for Giant Panda Breeding.
In his presentation, Zhang Zhihe, the Director General of the Department of International Cooperation in State Forestry and Grassland Administration, said that the arrival day of the pandas marked an important milestone both in conservation of the giant panda and in Sino-Danish collaboration. According to Zhang, China and Denmark are expecting not only a newborn panda cub, but also more cooperation in cultural exchanges and tourism in the near future.

Mr. Bengt Holst, Science Director of Copenhagen Zoo, giving an update on the panda's situation at the Copenhagen Zoo
Bengt Holst, the Science Director of Copenhagen Zoo, told the audience in his speech that the pandas settled down in Denmark very quickly. According to Holst, the two pandas have made themselves at home, and they are able to enjoy bamboo that has been grown in Denmark as well. Holst told that the two pandas have very different personalities, as the female panda Mao Sun is calm and quiet and a bit cautious, whereas the male panda, Xing Er, is acting like a true male. Holst told that the way the pandas are acting looks promising for the next autumn’s mating season. Now that the pandas have settled down, it’s time to start the research, according to Holst.

School Children from Chengdu performing a musical called Panda Fairy Tale.

Mr. Zhang Zhihe delivers the Ambassador his photographs of the pandas Mao Sun and Xing Er.
During the celebration, the audience was treated with panda-themed art. Children from Chengdu Golden Apple School performed a Panda Fairy Tale musical combining traditional Chinese dances with hip hop rhythms, and the Ambassador received photographs of Mao Sun and Xing Er and also two paintings called "Most Precious Treasure of China" by Wu Changjiang and "Slight Heat" by Xie Ganhua.

Mr. Zhang Zhihe giving a panda lecture.
During the Panda Day, both Zhang Zhi, the Director of Chengdu Research Base for Giant Panda Breeding, and Bengt Holst, the Director of Copenhagen Zoo, gave lectures about the giant panda. Zhang Zhi discussed on the giant panda’s history as an endangered species and the work of Chengdu Research Base to protect the panda. According to Zhang Zhi, the giant panda’s low breeding efficiency and lack of genetic management together with three health-threatening diseases have resulted in low population of the giant panda. However, Zhang Zhi said, Chengdu Research Base and its international cooperation partners have achieved a lot of positive results. By 2018, thirty cubs were bred alone in overseas zoos.

Mr. Bengt Holst giving a panda lecture.
In his speech, Bengt Holst highlighted the importance of taking care of animals’ psychological well-being in addition to their physical needs. Holst also expressed his excitement about the cooperation between Copenhagen Zoo and the Chengdu Research Base, saying that both partners have a lot of knowledge to share. “We are completing each other -- just like yin and yang”, Holst laughed.(reporter:Judit Vikman Nina Maunuaho)
(责任编辑:本台编辑)
版权及免责声明
1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
推荐文章
热点内容
-
乐韵歌盛世 金声颂中华2026京
红色文化是凝聚民族力量、传承革命信仰,深耕民族文化的阵地。回望峥嵘岁月,赓续红色血脉,不断提升红色文化传播高度与社会影响力,是时代赋予我们永不褪色的使命。长征,
-
CECTV《声起东方》全球中文经
制片主任:李敏
- ・《少林点穴的隐秘力量》纪录片在郑州圆满杀青
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站启幕
- ・北京市侨联召开海外北京会座谈交流会
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站圆满落幕
- ・短片【未封存的岁月日记】的时代意义
- ・光影铸魂传薪火 长征精神耀新程献礼长征胜利90周年
- ・侨智未来·创新人才发展活动举办
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站筹备进入冲刺阶段
- ・2025“校园星主播”国际展演(韩国站)圆满结束
- ・“勇气少年团”综艺节目开始选拨啦
- ・CECTV《声起东方》全球中文经典朗读节目
- ・美国迈阿密大学访问学者项目
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
最新文章
- ・乐韵歌盛世 金声颂中华2026京津冀第二届公益合唱电
- ・“东岳论香”在北京东岳庙圆满举办 共续中华香文化千年
- ・夏巴兹·谢里夫总理抵达北京
- ・2026年“汉语桥”世界中文比赛西非加纳赛区决赛精彩
- ・百集电视杂志《健康大讲堂》破界与融新——心脑血管疑难
- ・巴基斯坦总理穆罕默德·夏巴兹·谢里夫抵达杭州,开启为
- ・跨文化对话绽放数字时代——佐兰·波波斯基《梅花》系列
- ・首位获得中国绿卡的“一带一路”石油非-阿籍教职员
- ・百集电视杂志《健康大讲堂》蜂胶与健康第二期
- ・百集电视杂志《健康大讲堂》——蜂胶与健康第一期
- ・CECTV《声起东方》全球中文经典朗读节目
- ・“勇气少年团”综艺节目开始选拨啦
- ・2025“校园星主播”国际展演(韩国站)圆满结束
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・美国迈阿密大学访问学者项目






