中国主题的俄语图书吸引俄出版界关注
中新社莫斯科9月7日电 (记者 王修君)在“一带一路”倡议引导下,近年来中俄两国举行了大规模的文化交流活动,加深了双方民众的互相了解。目前,在俄罗斯,中国主题的俄语图书正在吸引俄出版界的关注。
9月7日,在莫斯科国际图书博览会上,浙江大学出版社和俄罗斯尚斯国际出版社(集团)有限公司(以下简称尚斯出版社)共同为双方合作成立的“中国主题图书俄罗斯联合编辑室”(以下简称联合编辑室)举行了揭牌仪式。
正如其名,这个新组建的联合编辑室将瞄准俄罗斯受众,整合浙江大学出版社的内容资源储备和尚斯出版社的市场经验,优先出版能够生动体现当代中国价值观、展现中华文化思想精髓以及中俄国际关系、中俄思想文化交流领域的图书。
在揭牌现场,浙江大学出版社总编辑袁亚春表示,出版讲好中国故事的图书符合当前中俄交往的趋势,更符合俄罗斯市场需要。
尚斯出版社总裁穆平则强调,此次成立联合编辑室是一个纯粹的市场行为,希望在传播中国文化的同时,能赚到钱。“对此我们很有信心”。
得益于“一带一路”倡议在俄的落实,学习中文和喜欢中国文化的俄民众越来越多。据俄媒体报道,2017年学习中文的俄罗斯学生数量已达到6万。中文将于2020年被纳入俄11年级毕业生国家外语考试体系。而据俄民调机构统计,在有条件的情况下,超五成受访者愿意了解和学习中国文化。
随着潜在受众人群的增长,发行用俄语介绍中国主题的书籍成为俄出版界的新目标。据全俄出版商协会副主席瓦西里耶维奇介绍,目前在俄罗斯市场上中国主题的俄语书籍越来越多,“在两年内增长了6倍”。
相关的出版公司也有了大幅增长,瓦西里耶维奇说,在几年前,出版中国主题书籍的俄出版公司仅有一家。而现在,出版中国主题书籍的俄罗斯出版公司达到了30家。
据穆平介绍,目前在俄罗斯,中文教辅类书籍、历史文化故事类的俄语书籍销路最好。此外,研究“一带一路”的书籍也有不小的市场。此前,尚斯出版社出版俄语、哈语等7种语言的《“一带一路”读本》销路就很好,第一批1000本被多个研究机构所订购。
记者在博览会现场看到,除了尚斯出版社外,还有几家大型俄罗斯出版社推出了俄语中国主题书籍,内容涉及经商之道、先哲智慧以及国情介绍等。
瓦西里耶维奇说,中国是文化传统悠久的国家,也是创造了经济奇迹的国家。俄罗斯出版机构与中国出版机构合作将有助于俄民众了解中国的过去和现在。(完)
(责任编辑:本台编辑)版权及免责声明
1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
- 北京收藏家协会分会长交流会成功举 中国国际教育电视台讯:近日,北京收藏家协会成功召开了分会长交流会。该会议由协会会长高博达主持,秘书长苗立英在会上发表了重要讲话,并对未来的工作计划进行了详细部署
- 首届世界香具文化大会暨高峰论坛在 5月26-28日,“瓷韵留香”——首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉青瓷博物馆隆重开幕。
- ・《少林点穴的隐秘力量》纪录片在郑州圆满杀青
- ・北京市侨联召开海外北京会座谈交流会
- ・侨智未来·创新人才发展活动举办
- ・2024首都侨智发展大会开幕式暨主活动在北京经开区举
- ・医生创新之家、京津冀生命健康产业国际合作联盟在北京亦
- ・2024首都侨智发展大会新闻发布会在北京经开区举行
- ・侨智未来·信息产业发展专场活动在北京亦庄举办
- ・ “追梦中华·侨创未来”2024海外华文媒体北京采访
- ・美国迈阿密大学访问学者项目
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开