华人夫妇在阿根廷创办出版社 助力中国文化传播

来源: 作者:本台编辑 点击: 发布时间:2018-09-13 13:03:23
中国侨网(阿根廷华人网/柳军 摄)
(阿根廷华人网/柳军 摄)

  中国侨网9月12日电 据阿根廷华人网报道,在阿根廷的一些书店里,近几年越来越多传播中国文化的书籍出现在了读者面前。它们当中有的是《聊斋故事》、《中国成语故事》等西文书籍;有的是《Hi Hola Nihao, 学汉语》、《衣食住行500句》等汉语教学中西文双语书籍。这些书籍得到了喜爱中国文化的阿根廷读者的青睐,这些书籍为阿根廷人了解中国、学习中国文化发挥了积极作用。这些书籍的编译和出版都是来自于阿根廷Chinozhong华人出版社。

  华人独资Chinozhong出版社成立于2009年,是在阿根廷注册的独立出版企业。主要从事阿根廷本土汉语教材的编写和中国文化书籍的翻译出版工作。出版社的创始人是旅阿华人、阿根廷萨尔瓦多大学东方学院教授刘舒和她的丈夫钟传敏。他们夫妇赴阿20余年,深感当地民众对中国及其文化了解的不足,尤其是中阿两国相距遥远,文化差异较大,特别是西方化的教育制度,使许多阿根廷人对东方文化认识有限。随着中国在国际舞台上的影响力日益增大,中国成功的发展之路让很多民众非常渴望深入了解中国。还有许多人希望通过学习汉语拓展同中国的关系。Chinozhong出版社的成立,就顺应了阿根廷当地民众认识中国语言和文化的需求。

  到目前为止,Chinozhong出版社编写翻译出版了《Hi Hola Nihao, 学汉语 1、2》、《聊斋故事一、二》等九本西文、中西文双语书籍。这些书籍不仅在阿根廷知名书店出售,还成为萨尔瓦多大学亚洲研究学院、布宜诺斯艾利斯大学语言中心、拉鲁斯大学等阿根廷高校和语言培训中心选为汉语和中国文化课程的教材。

(阿根廷华人网/柳军 摄)
(阿根廷华人网/柳军 摄)

  近年来,Chinozhong出版社通过南美最大的电子商务平台Mercadolibre,将出版社的图书销售到了阿根廷全国各地。

  阿根廷知名书商、Edipo书店经理Humberto在接受记者采访时表示,他们书店已经销售Chinozhong出版社的书籍有很多年了,这些书籍销售的都非常好,阿根廷的民众对中国文化书籍也很喜欢。阿根廷读者对图书类别需求是非常广泛的,希望Chinozhong出版社今后能够多出版一些中国的历史、小说、字典等方面的书籍,让阿根廷人多方面地了解中国和学习中国文化。

  Chinozhong出版社创始人刘舒,毕业于四川师范大学英语系。2004年起被阿根廷萨尔瓦多大学东方学院聘请为全职教授,主讲汉语与中国社会文化。近年来承担三星堆历史发掘与玛雅文明的比较,汉语教学及远程教学的研究课题。先后翻译编写了十一本包括汉语教材文学名著的作品并在阿根廷出版,同时与阿根廷国会大学合办网络教学平台,利用现代科技把语言文化的传播推得更远。今年起,她分别被阿根廷拉努斯国立大学和阿根廷天主教大学现代中国研究生班聘请授课。

  Chinozhong出版社创始人钟传敏,喜爱文学创作和中国传统绘画。先后在阿根廷阿中商会、阿根廷国家计划部、阿根廷拉普拉塔大学、阿根廷国立科技大学、萨尔瓦多大学、麻当萨大学教授汉语。在阿根廷首都举办过数次画展,被阿根廷亚洲24台、Metro台、远东台及中国CCTV西语频道、阿根廷对外广播电台等媒体采访报道。

  Chinozhong出版社是阿根廷当地唯一一家致力于宣传推广中国语言和文化的华人出版社,他们助力中国文化在阿根廷的传播,让更多阿根廷人掌握汉语学习方法等方面取得了突出成绩,多次受到当地媒体及当地华文媒体的报道和赞扬。通过西文杂志《当代》、《News Argenchina》,阿根廷国际广播电台,中央电视台西语频道、América 24、Canal Metro、Asia Lejano Oriente等媒体的报道,Chinozhong出版社在当地具有一定的知名度。

  多年推广中国语言和文化的工作,让刘舒夫妇结识了很多研究中国问题的阿根廷专家学者和喜爱中国文化的知识分子。当中有些具备较高的汉语水平,他们在Chinozhong出版社书籍的翻译出版工作中给予了许多帮助。

  今年,随着国家加大对中国文化即国家软实力的宣传力度,准备把更多优秀的文学作品推向全世界。chinozhong出版社已启动与中国图书进出口总公司的合作,与曾获中华图书特殊贡献奖的阿国汉学专家马豪恩博士等汉学专家,一起进行文学、经济、政治、教育等方面的著作或学术论文的翻译出版,更好地推动中国文化走进拉美世界。(柳军)


(责任编辑:本台编辑)

版权及免责声明

1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;

2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。