温哥华汉学家:大温城市中文译名 大体都不错
中国侨网9月19日电 据加拿大《星岛日报》报道,现居于白石(White Rock)的国际汉学家,也是西门菲沙大学(SFU)荣休教授王健(Jan Walls)接受《星岛日报》记者访问时称,大温哥华城市的中文译名大体译得不错,好像列治文、本拿比和素里等都是不错的译名。
王健说,以往不少卑诗省城市的中文名称,多以台山话来翻译,所以Port Moody翻成“墓地港”,不好听,现在翻成“满地宝”就好多了。他又指二埠(New Westminster)这译名也可以,更让人了解这市在历史上曾是继维多利亚(大埠)后,第二个华人人口最多的城市。
“卑诗”何不叫“比西”?
不过,王健指现时很多人将BC(British Columbia)翻译为卑诗,他认为以用普通话来读不很上口,而且“卑诗”的含意也不够积极,他认为应绎为“比西”,不单读出来与英语较接近,而且也较简单。他又认为现时使用英文字母也很普通,干脆写为BC,亦无不可。
由香港移民加国30多年的公民协进会会长董达成,还记得在上世纪80年代,Richmond被称为“富贵门”,Port Moody被称为“墓地港”,False Creek则被称为“假溪”。他说由于本地没有一个官方机构负责翻译(他认为也没有这个必要),地方译名都依靠约定俗成,以致后来“富贵门”改为“列治文”,“假溪”则变为今时的“福溪”。(冯瑞熊)
(责任编辑:本台编辑)版权及免责声明
1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
-
“国乐飘香·一路芳华”2026中
2026年1月2日中国国际教育电视台“国乐飘香·一路芳华”2026中国华服·国乐文化春晚,在北京圆满完成录制,这场文化盛宴分为2个篇章,上篇是中国华服篇,由文艺
-
CECTV《声起东方》全球中文经
制片主任:李敏
- ・《少林点穴的隐秘力量》纪录片在郑州圆满杀青
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站启幕
- ・北京市侨联召开海外北京会座谈交流会
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站圆满落幕
- ・短片【未封存的岁月日记】的时代意义
- ・侨智未来·创新人才发展活动举办
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站筹备进入冲刺阶段
- ・无锡味道 世界共享LA LISTE 2025全球美食
- ・2025“校园星主播”国际展演(韩国站)圆满结束
- ・“勇气少年团”综艺节目开始选拨啦
- ・CECTV《声起东方》全球中文经典朗读节目
- ・美国迈阿密大学访问学者项目
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
- ・“国乐飘香·一路芳华”2026中国华服·国乐文化春晚
- ・骏马踏春歌盛世 四海同心迎两会 ——2026年《骏马
- ・凝聚杏林力量 弘扬中医文化 2026第三届全球中医春
- ・查谟和克什米尔历史与现状研讨会在京举行
- ・时隔33年重聚首!英达携《我爱我家》原班人马打造新剧
- ・暖意初萌,蓄势而生,国共两党智库论坛在立春时节举办恰
- ・张录工作室2026多项目联合计划在杭启幕 构建文化出
- ・AI漫剧人才评价标准研讨会在京举行
- ・百集电视访谈栏目《健康大讲堂》----磷虾油与健康第
- ・百集电视访谈栏目《健康大讲堂》----特医食品与健康
- ・CECTV《声起东方》全球中文经典朗读节目
- ・“勇气少年团”综艺节目开始选拨啦
- ・2025“校园星主播”国际展演(韩国站)圆满结束
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・美国迈阿密大学访问学者项目







