职场英语:度假回来一键调回“工作”模式

来源: 作者:编辑 点击: 发布时间:2013-06-14 11:14:24

职场英语:度假回来一键调回“工作”模式

职场英语:度假回来一键调回“工作”模式


It's always overwhelming when you come back into the office from vacation. Your email inbox looks like something exploded in it, and the endless meetings seem to keep popping up in your calendar alerts. How in the world can you transition back from vacay bliss to the daily grind? Here are some tips to having a stress-free first day at the office when you're back from vacation:

每当你度完假回到办公室的时候总是压力山大。邮件收件箱就像爆炸了一样,无休无止的会议不停地从你的日程提示里弹出来。你要怎样才能从轻松愉快的假期状态回到琐碎的日常生活中呢?以下是一些能让你在度完假回到办公室的第一天抛开压力的好方法:

Get in earlier: If you're not too tired, then go into work an hour earlier to get a headstart on catching up on what you've missed. You'll probably want some quiet time before fellow coworkers come in and start asking you about your holiday or requesting you to do certain things, so try to get in before they do so you won't feel overwhelmed.

尽早进入状态:假如你不是非常疲惫,最好早一个小时去工作,这样就能抢先一步把你落下的工作弥补起来。你或许需要一些安静的独处时间,赶在那些同事来上班,对你问这问那或是让你做什么事情之前。所以你要是能早一点去工作,或许你就不会觉得那么窘迫了。

Write a to-do list: One of the first things you should do when you come back from a trip is to draft a to-do list for the day. You will probably have a million tasks to do, so note them down and figure out which ones you should prioritize. You'll feel better once you start crossing each one off.

写一份任务清单:你旅行完回来要做的首要任务之一就是写一份任务清单。你说不定有数不清的任务要做,所以你应该把它们记下来,并且找出你应该优先做的事情。当你一条一条把它们划掉的时候,你的感觉会好得多。

Deal with your emails: It's time to tackle the mountain of emails that have been piling up in your absence! Don't try to respond to them all at once, because it might be overwhelming. Delete the ones you don't need, mark the ones you need to respond to later in the day, and reply to urgent emails that need an immediate response.

处理好邮件:到了处理那些你不在的时候堆积如山的邮件的时候了!不过,也别想着把它们全都回复掉。把那些你不需要的邮件删掉、把那些你需要稍后回复的邮件收藏起来,仅仅回复那些急需回复的邮件。

Review projects: While you were absent, the office probably continued to chug along without you. Check on how the projects you're working on are doing and if there are any new developments. If someone was covering for you in your absence, then review what they've done. If necessary, make a note to give them feedback.

回顾项目:你不在的时候,项目可能还是在照常运行。检查一下那些你参与的项目都怎么样了,是不是有什么新的进展。如果你不在的时候有人替你做了工作,你要看看他们做了些什么,可能的话,给他们写个便条提出反馈意见。

Check in with your boss and coworkers: Check in with your boss and coworkers as a courtesy to let them know you're back. Ask them if there are any new developments that you should be aware of.

向老板和同事报到:到你的老板和同事那里报到,这是一种礼貌,是为了让他们知道你回来了。问问他们是否有些什么值得你关注的新发展。

Take it slow: The first day should be spent doing regular job duties as well as catching up on what you've missed. Try to refrain from taking on new tasks and projects on your first day back so that you're not putting too much on your plate.

慢慢来:第一天除了赶上你错过的进度外也要做些常规作业。回来的第一天不要接受什么新任务和新项目以免工作量太大超过了你的接受范围。

(责任编辑:编辑)

版权及免责声明

1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;

2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。