甄嬛“穿越”去美国 “神”翻译叹为观止 图
来源:
作者:编辑 点击:
发布时间:2013-02-09 19:39:12
近日,《甄嬛传》登陆美国电视台的消息在网络上发酵,引发网友的翻译乐趣,翻译游戏也打得热火朝天。
最简单的人物称呼,成了第一道门槛。流传最广的,是网友“天才小熊猫”翻译的“《甄嬛传》演员表”——甄嬛的英文名是“Real Ring”(真的环),叶答应是“Leaf agree”(叶同意),安常在成了“Safety always here”(总是很安全),曹贵人叫做“Cao so expensive”(曹好贵),气势逼人的华妃干脆翻成了“Hua fly”(华飞)。
其他网友再接再厉,挑战难度颇大的经典台词。
比如,“这真真是极好的”,被翻译成了“This really really good enough”,华妃那句“赏你一丈红”,则被解读为“Give you a 3.3333 meters red(给你3.3333米的红)”。
各种“神”翻译连“甄嬛娘娘”孙俪都兴奋围观,“本宫很是期待众小主姐妹,脚踩花盆配英文的唇枪舌剑场面! you you!”“皇后娘娘”蔡少芬则表示崩溃,跟帖说“Oh no”。
(责任编辑:编辑)版权及免责声明
1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
推荐文章
热点内容
- 英文版《价值文明》在法国NDB集 2024年9月17日,中国丝路集团董事长闫立金博士受邀参加法国NDB集团希腊雅典时代盛典Vallia Lepoque Event。盛典隆重推出了由闫立金博士著作
- 首届世界香具文化大会暨高峰论坛在 5月26-28日,“瓷韵留香”——首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉青瓷博物馆隆重开幕。
- ・《少林点穴的隐秘力量》纪录片在郑州圆满杀青
- ・北京市侨联召开海外北京会座谈交流会
- ・侨智未来·创新人才发展活动举办
- ・2024首都侨智发展大会开幕式暨主活动在北京经开区举
- ・医生创新之家、京津冀生命健康产业国际合作联盟在北京亦
- ・2024首都侨智发展大会新闻发布会在北京经开区举行
- ・侨智未来·信息产业发展专场活动在北京亦庄举办
- ・ “追梦中华·侨创未来”2024海外华文媒体北京采访
- ・美国迈阿密大学访问学者项目
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
最新文章
- ・英文版《价值文明》在法国NDB集团希腊雅典时代盛典上
- ・中德创新组合 推进高水平经贸合作
- ・中国(山东)-德国经贸合作交流系列活动在慕尼黑圆满落
- ・中德合作增进互信 创新合作深度交流
- ・玉桥街道小巷管家开展”学习重要回信精神”主题宣讲活动
- ・《春芽助梦情怀暖,七彩引航前路明》
- ・亚太国际非物质文化遗产委员会成为联合国全球契约组织会
- ・2024龙庆峡高山星空音乐汇盛大开幕 融合自然与音乐
- ・中非携手 共创未来 海外华侨华人共话中非合作
- ・弘扬、保护、挖掘、发展花朝文化的倡议书在京发布
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・美国迈阿密大学访问学者项目