甄嬛“穿越”去美国 “神”翻译叹为观止 图
来源:
作者:编辑 点击:
发布时间:2013-02-09 19:39:12
近日,《甄嬛传》登陆美国电视台的消息在网络上发酵,引发网友的翻译乐趣,翻译游戏也打得热火朝天。
最简单的人物称呼,成了第一道门槛。流传最广的,是网友“天才小熊猫”翻译的“《甄嬛传》演员表”——甄嬛的英文名是“Real Ring”(真的环),叶答应是“Leaf agree”(叶同意),安常在成了“Safety always here”(总是很安全),曹贵人叫做“Cao so expensive”(曹好贵),气势逼人的华妃干脆翻成了“Hua fly”(华飞)。
其他网友再接再厉,挑战难度颇大的经典台词。
比如,“这真真是极好的”,被翻译成了“This really really good enough”,华妃那句“赏你一丈红”,则被解读为“Give you a 3.3333 meters red(给你3.3333米的红)”。
各种“神”翻译连“甄嬛娘娘”孙俪都兴奋围观,“本宫很是期待众小主姐妹,脚踩花盆配英文的唇枪舌剑场面! you you!”“皇后娘娘”蔡少芬则表示崩溃,跟帖说“Oh no”。
(责任编辑:编辑)版权及免责声明
1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
推荐文章
热点内容
-
《子弟兵母亲的荣光》 词曲:胡 烽火染红晋州的云枪声撕裂寂静的清晨是谁推开柴草的门背起染血的衣襟枪声在耳畔 敌人紧追在逼近柴垛藏下亲儿般的战士笑容绽放在硝烟散尽“是党救了我 死也要抗敌!”誓言
-
CECTV《声起东方》全球中文经 制片主任:李敏
- ・《少林点穴的隐秘力量》纪录片在郑州圆满杀青
- ・北京市侨联召开海外北京会座谈交流会
- ・短片【未封存的岁月日记】的时代意义
- ・侨智未来·创新人才发展活动举办
- ・2025GT世界挑战赛北京亦庄站筹备进入冲刺阶段
- ・2024首都侨智发展大会开幕式暨主活动在北京经开区举
- ・中国大片热映海外!“跟着电影游中国”启动
- ・医生创新之家、京津冀生命健康产业国际合作联盟在北京亦
- ・2025“校园星主播”国际展演(韩国站)圆满结束
- ・“勇气少年团”综艺节目开始选拨啦
- ・CECTV《声起东方》全球中文经典朗读节目
- ・美国迈阿密大学访问学者项目
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
最新文章
- ・《子弟兵母亲的荣光》 词曲:胡景华
- ・四海同频贺华诞,侨心聚力谱新篇 ——北京市侨联成功举
- ・红色传承大爱无疆--红色精神最温暖的传承者张玉英
- ・英国伦敦城年度公益徒步活动中华侨团队受关注
- ・2025全民太极大会在京圆满落幕
- ・海外侨胞:共绘新疆壮美画卷
- ・北京市侨联举办庆祝中华人民共和国 成立76周年活动
- ・悦诚国旅“襄阳游”:古城墙、古隆中、习家池、盛世唐城
- ・北京集成电路产教融合基地开学仪式在北京亦庄举行
- ・“以衣为语•以歌为情”中国民族服饰文化延边首秀
- ・CECTV《声起东方》全球中文经典朗读节目
- ・“勇气少年团”综艺节目开始选拨啦
- ・2025“校园星主播”国际展演(韩国站)圆满结束
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・美国迈阿密大学访问学者项目