甄嬛“穿越”去美国 “神”翻译叹为观止 图
来源:
作者:编辑 点击:
发布时间:2013-02-09 19:39:12
近日,《甄嬛传》登陆美国电视台的消息在网络上发酵,引发网友的翻译乐趣,翻译游戏也打得热火朝天。
最简单的人物称呼,成了第一道门槛。流传最广的,是网友“天才小熊猫”翻译的“《甄嬛传》演员表”——甄嬛的英文名是“Real Ring”(真的环),叶答应是“Leaf agree”(叶同意),安常在成了“Safety always here”(总是很安全),曹贵人叫做“Cao so expensive”(曹好贵),气势逼人的华妃干脆翻成了“Hua fly”(华飞)。
其他网友再接再厉,挑战难度颇大的经典台词。
比如,“这真真是极好的”,被翻译成了“This really really good enough”,华妃那句“赏你一丈红”,则被解读为“Give you a 3.3333 meters red(给你3.3333米的红)”。
各种“神”翻译连“甄嬛娘娘”孙俪都兴奋围观,“本宫很是期待众小主姐妹,脚踩花盆配英文的唇枪舌剑场面! you you!”“皇后娘娘”蔡少芬则表示崩溃,跟帖说“Oh no”。
(责任编辑:编辑)版权及免责声明
1、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
2、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
推荐文章
热点内容
-
乐韵歌盛世 金声颂中华2025京 中国国际教育电视台讯:2025年是值得纪念与赞颂的年度,不仅是中国人民抗日战争胜利暨世界反法西斯战争胜利80周年,是遵义会议召开和中国工农红军长征90周年,也是
-
首届世界香具文化大会暨高峰论坛在 5月26-28日,“瓷韵留香”——首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉青瓷博物馆隆重开幕。
- ・《少林点穴的隐秘力量》纪录片在郑州圆满杀青
- ・北京市侨联召开海外北京会座谈交流会
- ・侨智未来·创新人才发展活动举办
- ・2024首都侨智发展大会开幕式暨主活动在北京经开区举
- ・中国大片热映海外!“跟着电影游中国”启动
- ・医生创新之家、京津冀生命健康产业国际合作联盟在北京亦
- ・2024首都侨智发展大会新闻发布会在北京经开区举行
- ・侨智未来·信息产业发展专场活动在北京亦庄举办
- ・美国迈阿密大学访问学者项目
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
最新文章
- ・乐韵歌盛世 金声颂中华2025京津冀大型公益合唱汇启
- ・深圳大学巴基斯坦研究中心揭牌成立
- ・专访集团董事长闫立金:展望中马数字经济合作新愿景
- ・丝路集团董事长出席“2025年未来网络安全峰会(FO
- ・古巴国际旅游博览会预热活动在京启幕
- ・摩尔多瓦驻华大使馆在京举办专题媒体推介会
- ・巴基斯坦驻华使馆成功举办2025年第二届巴基斯坦专家
- ・外交部部长助理兼礼宾司司长洪磊接受安哥拉新任驻华大使
- ・百集访谈录《健康大讲堂》----蜂胶与健康
- ・北京内蒙古企业商会第六届会员大会在北京成功召开
- ・首届世界香具文化大会暨高峰论坛在浙江龙泉圆满召开
- ・2012第二届中国国际积极心理学大会
- ・美国迈阿密大学访问学者项目